Thursday, December 15, 2011

What is ironic about the fact that Farquhar agrees with the saying that, "all is fair in love and war?""An Occurrence at Owl Bridge" by Ambrose Bierce

In Ambrose Bierce's "An Occurrence at Owl Creek Bridge,"
the irony of the statement to which Farquhar agrees, "all is fair in love and war" is
situational irony.  That is, there is discrepancy between what is expected to happen on
Farquahar's part, and what actually happens.


Thinking that
he is justified in performing whatever service he can in aid of the South, Farquhar
learns from a soldier dressed in grey that the bridge has driftwood now that is dry and
"would burn like tow." In addition to the irony of the soldier being in reality a
Federal scout, the situational irony is that Farquar sets out to burn the bridge when in
actuality it is the bridge that effects his own death:  "A man stood upon a railroad
bridge....the two private soldiers stepped aside and each drew away the plank upon which
he had been standing."  


Farquhar's being hanged on the
bridge which he has intended to burn makes even the choice of words
used by Bierce to describe the phase "all is fair in love and war" ironic.  For, Bierce
writes that the phase is a "frankly villainous dictum."  Obviously, nothing is fair in
love and war.  And, it is here that the central irony of Bierce's story lies.  For,
Peyton Farquhar is the butt of the satire in this story and not the sympathetic hero
that he first seems. As the story unfolds, Bierce develops the "frankly villainous"
nature of war as he contrasts it with Farquar's romanticized, unrealistic view
of "gallant army," "larger life of the soldier," "opportunity for distinction," and "no
adventure too perilous."


Farquar's imagined escape, too, is
ironic as it is a "civilian's dream of war," as well:


readability="14">

'If I could free my hands,' he thought, 'I might
throw off the noose and spring into the stream,  By diving I could evade the bullets
and, swimming vigorously, reach the bank, take to the woods, and get
home.'



The knowledge of war
that Peyton Farquhar has is that of books, not reality.  In fact, his imaginings are
described by one critic as "Walter-Mitty like."  Even his name is ironic: 
Peyton derives from the Scottish Payton, a
form of Patrick, which means of noble birth;
Farquhar derives from the Gaelic Fearachar,
meaning manly or brave.  Clearly, Bierce's theme of the less than glorious condition of
war comes through with all the ironic elements of his story.

No comments:

Post a Comment

Calculate tan(x-y), if sin x=1/2 and sin y=1/3. 0

We'll write the formula of the tangent of difference of 2 angles. tan (x-y) = (tan x - tan y)/(1 + tan x*tan y) ...